musicnook เพลงเกาหลี

เนื้อเพลง/แปลเพลง May (5월의 밤) – Zion.T

เนื้อเพลง/แปลเพลง May (5월의 밤) – Zion.T

เนื้อเพลง May (5월의 밤) – Zion.T

โอ วอล เร พัม คี อ็อก เค โย
อู รี ชอ อึม มัน นัน พัม คือ ชา รี
อัน นยอง ฮา เซ โย ชอ อึม เพ โย
คือ รอ นี กา พัน กัม เน โย
อู ริน ชัล รุท จี โด อัน นัท ซอ
ตัก คี ฮัล มัล โด ออบ ซอท ซอ
คือ เต บู ทอ ยอท ซอ

ซา ราง ฮัน ดา คือ มัล รึน
อา รึม ดับ ตา คือ มัล รึน
ซวิบ เก กอ เนล ซู ออบ จโย
นา อัล โก อิท จโย
คือ เร ซอ ออ รยอ วอท จโย

ซา ราง อึน ซวิบ เก
ชัท จา โอ จี อัน นา โย
คือ รอก เค ซวิบ เก
เย กี ฮา มยอน อัน ดเว โย
คือ เด นัล ตอ นา กา รยอ
ฮา นึน ซุน กัน เน
นัน พุท จับ จี อัน นา โย
ทัน จี อี รอก เค มัล เร โย

ชม ทอ ทา ทวอท ทอ รา มยอน
พู ดิท ชยอท ดา มยอน
อู ริน อา จิก ซอล เรล กา โย
คเว็น นัน มัล รึล เฮ
ชิน จัก นือ กยอท ซอ ยา แฮท ซอ
คือ เด เซ พอน แจ ซน กา รัก
วี โร อม กยอ จิน พัน จี รึล โพ โก

พยอน ฮา จี อัน กี โร คือ รอก เค
ซอ โร พา รัท ซือ มยอน ซอ
พยอน ฮา จี อัน นา ซอ อี รอก เค
ชี รู เฮ จยอ พอ รยอท จโย
ออ ตอก เค แฮท ดอ รา โด
อู ริน ชี กึม อิล กา โย
โม ดึน เก มัล จัง นัน คัท ทา โย

ซา ราง อึน ซวิบ เก
ชัท จา โอ จี อัน นา โย
คือ รอก เค ซวิบ เก
เย กี ฮา มยอน อัน ดเว โย
คือ เด นัล ตอ นา กา รยอ
ฮา นึน ซุน กัน เน
นัน พุท จับ จี อัน นา โย
ทัน จี อี รอก เค มัล เร โย

อี รอก เค มัล เร โย
ชิน ซิม มี อา นี ออท ตา โก มัล เร โย
คือ เก เช อิล ออ รยอบ เกท จี มัน
นา โด ชัล อัน ดา โก
นู กา นา มัน คึม มัล กา โย
ชี นัน อิล ชอ รอม มัล รา จี มา โย

ซา ราง อึน ซวิบ เก
ชัท จา โอ จี อัน นา โย
คือ รอก เค ซวิบ เก
เย กี ฮา มยอน อัน ดเว โย
คือ เด นัล ตอ นา กา รยอ
ฮา นึน ซุน กัน เน
นัน พุท จับ จี อัน นา โย
ทัน จี อี รอก เค มัล เร โย

แปลเพลง May (5월의 밤) – Zion.T

คืนนั้นในเดือนพฤษภาคม
ยังจำได้ไหม
คืนที่เราเจอกันครั้งแรก ที่ตรงนั้น
สวัสดี ยินดีที่ได้รู้จัก
ยินดีที่ได้รู้จักเช่นกัน
เราไม่ได้ยิ้มให้กันมากนัก
ไม่ได้มีเรื่องคุยกันมากนัก
แต่ว่า ทุกอย่างก็เริ่มตั้งแต่ตอนนั้น

ให้บอกว่า ฉันรักเธอ
หรือบอกว่า เธอสวย
มันไม่ได้พูดง่ายๆ แบบนั้นนะ
ฉันรู้
นั่นแหละ มันยาก

ความรักไม่ได้เกิดขึ้นง่ายๆ
ไม่ใช่เรื่องที่พูดออกมาได้ง่ายๆ
ตอนนั้น ถ้าเธอกำลังจะไป
ฉันจะไม่รั้งเธอไว้
แต่ฉันจะบอกเธอแบบนี้แหละ

ถ้าเราทะเลาะกันมากกว่านี้
ถ้าเราไม่พอใจกันมากกว่านี้
มันจะทำให้เราตื่นเต้นกว่านี้ไหมนะ
ไม่รู้ว่าจะพูดเรื่องนี้ทำไม
ฉันน่าจะรู้ตัวตั้งแต่แรก
ว่าแหวนที่นิ้วนางของเธอมันหายไป

เราสองคนหวังว่า
เราจะไม่มีวันเปลี่ยนไป
แต่ก็กลับเบื่อกันและกัน
เพราะเราไม่เปลี่ยนแปลง
ไม่ว่าจะทำยังไงก็ตาม
สุดท้ายเราจะเป็นแบบที่เป็นอยู่นี้ไหมนะ
ทุกๆ คำพูดดูเหมือนจะไม่มีความหมายอีกต่อไป

ความรักไม่ได้เกิดขึ้นง่ายๆ
ไม่ใช่เรื่องที่พูดออกมาได้ง่ายๆ
ตอนนั้น ถ้าเธอกำลังจะไป
ฉันจะไม่รั้งเธอไว้
แต่ฉันจะบอกเธอแบบนี้แหละ

ฉันจะพูดแบบนั้นแหละ
พูดไปว่า มันไม่ใช่เรื่องจริง
แม้อาจเป็นเรื่องที่ยากที่สุดก็ตาม
แต่ฉันรู้ดี
ว่าใครที่รู้ดีกว่าฉัน
ฉันจะไม่พูดเหมือนว่ามันเป็นอดีต

ความรักไม่ได้เกิดขึ้นง่ายๆ
ไม่ใช่เรื่องที่พูดออกมาได้ง่ายๆ
ตอนนั้น ถ้าเธอกำลังจะไป
ฉันจะไม่รั้งเธอไว้
แต่ฉันจะบอกเธอแบบนี้แหละ

เนื้อเพลงเกาหลี May (5월의 밤) – Zion.T

5월의 밤 기억해요
우리 처음 만난 밤, 그 자리
안녕하세요 처음 봬요
그러니까, 반갑네요
우린 잘 웃지도 않았어
딱히 할 말도 없었어
그때부터였어

사랑한다 그 말은
아름답다 그 말은
쉽게 꺼낼 수 없죠
나 알고 있죠
그래서 어려웠죠

사랑은 쉽게
찾아오지 않아요
그렇게 쉽게
얘기하면 안 돼요
그대 날 떠나가려
하는 순간에
난 붙잡지 않아요
단지 이렇게 말해요

좀 더 다퉜더라면
부딪혔다면
우린 아직 설렐까요
괜한 말을 해
진작 느꼈어야 했어
그대 세 번째 손가락
위로 옮겨진 반지를 보고

변하지 않기로 그렇게
서로 바랐으면서
변하지 않아서 이렇게
지루해져 버렸죠
어떻게 했더라도
우린 지금일까요
모든 게 말장난 같아요

사랑은 쉽게
찾아오지 않아요
그렇게 쉽게
얘기하면 안 돼요
그대 날 떠나가려
하는 순간에
난 붙잡지 않아요
단지 이렇게 말해요

이렇게 말해요
진심이 아니었다고 말해요
그게 제일 어렵겠지만
나도 잘 안다고
누가 나만큼 알까요
지난 일처럼 말하지 마요

사랑은 쉽게
찾아오지 않아요
그렇게 쉽게
얘기하면 안 돼요
그대 날 떠나가려
하는 순간에
난 붙잡지 않아요
단지 이렇게 말해요

เนื้อเพลง May (5월의 밤) – Zion.T
เนื้อเพลงเกาหลี แปลเพลงเกาหลี

ขอเพลง แนะนำ ติชม หรือพูดคุยกับพวกเราได้ที่
facebook.com/musicnookco

Credit: THEBLACKLABEL’s Youtube Channel
Translated from English by musicnook.co

Leave a Comment

เราใช้คุกกี้เพื่อพัฒนาประสิทธิภาพ และประสบการณ์ที่ดีในการใช้เว็บไซต์ของคุณ คุณสามารถศึกษารายละเอียดได้ที่ นโยบายความเป็นส่วนตัว และสามารถจัดการความเป็นส่วนตัวเองได้ของคุณได้เองโดยคลิกที่ ตั้งค่า

ตั้งค่าความเป็นส่วนตัว

คุณสามารถเลือกการตั้งค่าคุกกี้โดยเปิด/ปิด คุกกี้ในแต่ละประเภทได้ตามความต้องการ ยกเว้น คุกกี้ที่จำเป็น

ยอมรับทั้งหมด
จัดการความเป็นส่วนตัว
  • เปิดใช้งานตลอด

บันทึกการตั้งค่า